中國(guó)企業(yè)要想成功“走出去”,在國(guó)際市場(chǎng)上獲得廣泛的理解與認(rèn)可,除了保留本身固有的文化內(nèi)涵和文化底蘊(yùn)外,還需通過(guò)規(guī)范的語(yǔ)言服務(wù)加以包裝,克服在語(yǔ)言方面的傳播障礙,才能有效融入國(guó)際社會(huì)。我們與遍布全球的資深母語(yǔ)譯員合作,可以為您提供多達(dá)80多個(gè)目標(biāo)語(yǔ)種的母語(yǔ)審校和潤(rùn)色服務(wù),確保您的譯文消除任何語(yǔ)言錯(cuò)誤,真正達(dá)到母語(yǔ)級(jí)別的譯文水平,從而有效提升產(chǎn)品和服務(wù)的宣傳效果。
通過(guò)母語(yǔ)譯員審校后的譯文可以避免翻譯腔,使譯文表意更加明確,邏輯更加清晰,可讀性也更強(qiáng),同時(shí)母語(yǔ)審校更易跳脫原文,以譯入語(yǔ)的思維和語(yǔ)言使用習(xí)慣做出合理修改,從而使譯文更加地道,表達(dá)也更加自然流暢。同時(shí),審校人員對(duì)譯入語(yǔ)文化背景和譯入語(yǔ)讀者的閱讀習(xí)慣更為了解,因此在信息傳遞層面,母語(yǔ)審校有助于切實(shí)提高譯文的質(zhì)量。
中昊翻譯公司是在2016年經(jīng)國(guó)家工商部門正式批準(zhǔn)注冊(cè)的正規(guī)翻譯公司,公司從成立之初的30名譯員發(fā)展到了今天的1000多名簽約譯員,45個(gè)專業(yè)翻譯團(tuán)隊(duì)。公司譯員的從業(yè)經(jīng)驗(yàn)全部在五年以上,其中100多位譯員具有二十年以上的從業(yè)經(jīng)驗(yàn),48位譯員具有三十年以上的從業(yè)經(jīng)驗(yàn),是一支經(jīng)驗(yàn)豐富、資質(zhì)深厚的翻譯隊(duì)伍。中昊翻譯公司自成立之時(shí)起,就一直秉承以客戶的需求為核心,“專注翻譯,用心服務(wù)”是中昊翻譯所有員工的共同價(jià)值觀。公司依靠嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系,規(guī)范化的運(yùn)作流程,專業(yè)的ERP翻譯平臺(tái),強(qiáng)大的多語(yǔ)種術(shù)語(yǔ)庫(kù),竭誠(chéng)為來(lái)自全球的客戶提供專業(yè)化、標(biāo)準(zhǔn)化的服務(wù)。中昊翻譯現(xiàn)已成為眾多行業(yè)企業(yè)選擇的值得信賴的翻譯公司,公司憑借優(yōu)質(zhì)、用心的翻譯服務(wù)質(zhì)量贏得了界內(nèi)的好評(píng)。
中昊翻譯公司與國(guó)內(nèi)多家高校建立了產(chǎn)學(xué)研合作,培養(yǎng)專職翻譯人才。隨著中昊翻譯的不斷壯大與發(fā)展不斷,將現(xiàn)代化辦公與計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)緊密結(jié)合起來(lái)。這樣不僅使我們的流程控制更加科學(xué)規(guī)范,也大大地提高了我們公司的工作效率,讓公司譯員在翻譯過(guò)程中交流更加密切、配合更加協(xié)調(diào)。
公司擁有自己嚴(yán)格的譯員培訓(xùn)體系,規(guī)范每一項(xiàng)技能,使每位譯員具備職業(yè)翻譯素質(zhì),從源頭上確保譯文質(zhì)量。同時(shí),我們根據(jù)克勞士比的零缺陷管理理論,制定一套嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系,使用翻譯記憶工具 (TM),計(jì)算機(jī)輔助翻譯 (CAT),自然語(yǔ)言處理技術(shù) (NLP),語(yǔ)音文字識(shí)別軟件 (Speech-to-text recognition software),翻譯管理系統(tǒng) (TMS)及語(yǔ)言資產(chǎn)管理 (Language Assets Management)等軟件,確保翻譯準(zhǔn)確、快速、高效,實(shí)現(xiàn)翻譯質(zhì)量和進(jìn)度的可追蹤。中昊翻譯竭誠(chéng)為來(lái)自全球的客戶提供專業(yè)化、標(biāo)準(zhǔn)化的服務(wù)。優(yōu)質(zhì)、專業(yè)、誠(chéng)信是青島中昊翻譯的服務(wù)理念,也是中昊翻譯成功的重要保證,公司秉承著精益求精的宗旨,嚴(yán)格執(zhí)行翻譯流程及審核標(biāo)準(zhǔn),確保為每一位客戶提供專業(yè),優(yōu)質(zhì),高效,多元的翻譯服務(wù)。
中昊翻譯價(jià)值觀:專注翻譯,用心服務(wù),為客戶創(chuàng)造價(jià)值,為員工創(chuàng)造機(jī)會(huì)。
中昊翻譯的原則:信、達(dá)、雅
中昊翻譯的未來(lái):走向世界,勵(lì)志成為中國(guó)翻譯公司走向世界舞臺(tái)的專業(yè)翻譯公司。
有效的校對(duì)對(duì)于最終譯文成稿至關(guān)重要。中昊翻譯為了給您提供精準(zhǔn)滿意的翻譯,嚴(yán)格把控翻譯的最后一關(guān):審閱校對(duì)。
一、由中國(guó)高水準(zhǔn)譯員判斷譯文質(zhì)量,查找譯文中錯(cuò)譯漏譯及拼寫錯(cuò)誤等并對(duì)譯文進(jìn)行二次修改。
二、收集客戶意見(jiàn),按客戶要求進(jìn)行第二次修改。
三、由外籍母語(yǔ)譯員或外籍該領(lǐng)域?qū)<覍W(xué)者對(duì)譯文進(jìn)行本地化潤(rùn)色,使得最終譯文符合當(dāng)?shù)匚幕罢Z(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣。