許多客戶由于業(yè)務(wù)需要,會(huì)選擇和翻譯公司合作,而他們最關(guān)心的問題應(yīng)該就是德語口譯的質(zhì)量了,翻譯公司是否專業(yè)。那么該如何判斷翻譯公司的專業(yè)性呢?
1、首先就是試譯,就是客戶拿出一些資料讓公司試著翻譯,通過小部分的翻譯來判斷翻譯質(zhì)量,如果你要翻譯的東西少的話,這種方法還算有效,就怕翻譯的文件大,翻譯公司為了按時(shí)交稿,會(huì)分配給不同的翻譯人員進(jìn)行翻譯,這些人員中水平不同,翻譯出來的結(jié)果自然也就不一樣了。
2、其次是對翻譯公司進(jìn)行考察,想判斷它的德語口譯質(zhì)量好壞,首先考察它的人員有多少,固定人員有多少,公司成立年限,公司規(guī)模,我們都知道,一個(gè)經(jīng)營穩(wěn)定的公司,有自己固定的員工,而不是有了單子去臨時(shí)找兼職人員,那樣是不靠譜的,公司內(nèi)部有多年翻譯經(jīng)驗(yàn)的員工,翻譯出來的材料質(zhì)量不會(huì)太差,如果需要翻譯的東西多,不放心的話,可以分成階段,這是比較穩(wěn)妥的方法。
3、還有一種方法就是,先用幾千字的小單子考驗(yàn)對方,如果小單子翻譯的都不盡人意的話,那么大單子很難保質(zhì)保量完成,這樣的德語口譯公司,也是不適合接一些大單的所以要根據(jù)自己的需求選擇適合自己的翻譯公司。
以上這些就是北京翻譯公司總結(jié)的選擇專業(yè)德語口譯翻譯公司的標(biāo)準(zhǔn),如需了解更多翻譯資訊,敬請咨詢服務(wù)熱線:15275237428。