Colder weather is setting in and with the change of seasons you might also notice more people coughing, sneezing and calling in sick. It’s a harsh reality that these chilly months are strongly associated with the cold and flu.
天氣慢慢地越變?cè)嚼淞耍S著季節(jié)的更迭你也許會(huì)發(fā)現(xiàn)越來(lái)越多的人在咳嗽、打噴嚏、生病啥的。寒冬臘月離不開(kāi)感冒、流感的,這是亙古不變的事實(shí)。
If your current plan to stay healthy this winter begins and ends at drinking extra orange juice, you might want to rethink that strategy. From getting outside to eating right, there a lot of surprising things you can do to minimize your chances of coming down with the cold or flu. Doctors and health experts shared their lesser-known tips for staying healthy this winter.
今年冬天,如果你目前的保持健康計(jì)劃從頭到尾都是多喝果汁的話,那你可能就要重新考慮一下你的策略了。從去戶外到合理飲食,你可以做很多新奇的事情減小因感冒或流感使你病倒的幾率。今年冬天,醫(yī)生和健康專(zhuān)家們分享了他們鮮為人知的健康小貼士。
Drink Tea
喝茶
“Even if you are not a regular tea drinker, try sipping on a cup or two daily during cold and flu season,” said Jenna Gagnon, the communications specialist for Aidance Skincare. “Steam from tea stimulates cilia, which are those little hairs inside your nose. Think about cilia as the air filter of nose; keep the cilia healthy and abundant to keep germs from making you sick.”
協(xié)助護(hù)膚品(Aidance Skincare)溝通專(zhuān)家珍娜·蓋格農(nóng)稱(chēng):“就算你不經(jīng)常喝茶,盡量試著在流感季節(jié)每天小飲一兩杯”。“茶里面的蒸汽促進(jìn)纖毛生長(zhǎng),就是你鼻子里面的細(xì)毛。”纖毛就好比鼻子的空氣過(guò)濾器,保持纖毛的健康和繁盛,防止細(xì)菌滋生讓你病倒。
Soak Up Sun
沐浴陽(yáng)光
“We all think of vitamin C as the immune booster, but recent research has shown that vitamin Dgreatly effects the immune system,” said Dr. Scott M. Schreiber, a chiropractic physician, certified nutrition specialist and Delaware’s only board certified rehabilitation specialist. “[Vitamin D] has been shown to elevate that activity of immune cells.”
脊骨神經(jīng)醫(yī)學(xué)、持證營(yíng)養(yǎng)專(zhuān)家、特拉華州唯一資格認(rèn)證的康復(fù)專(zhuān)家斯考特·M·施賴(lài)伯博士稱(chēng):“我們都認(rèn)為維他命C能夠增強(qiáng)抵抗力,但近來(lái)一項(xiàng)研究顯示維他命D也有助于增強(qiáng)免疫系統(tǒng)。”“研究顯示,維他命D能夠提升免疫因子的運(yùn)動(dòng)。”
Get Dirty
變臟
“Exposing yourself to dirt (and microorganisms) can have a long-lasting impact on your immune system,” Schreiber said. “As a society, we fear getting dirty, when in fact, [studies have shown] it is extremely beneficial.”
施賴(lài)伯說(shuō):“多接觸塵土(和微生物)對(duì)你的免疫系統(tǒng)有著長(zhǎng)久的影響。”“在社會(huì)中,我們害怕變得很臟,但實(shí)際上,(研究顯示)塵土極其有益。”
Stay Hydrated
多喝水
“As part of overall good health habits, it’s important to maintain good hydration, regardless of the season,” said Medical Director at Cassena Care Dr. Joel Blass. “In colder weather, the body’s metabolismrevs up and you tend to exhale more moisture than usual—it’s important to replenish those fluids.
卡塞納護(hù)理的醫(yī)學(xué)主任喬爾·布拉斯博士稱(chēng):“不管哪個(gè)季節(jié),作為全面的、好的健康習(xí)慣的一部分,保持體內(nèi)良好的水合作用很重要。”“在冰冷的天氣中,體內(nèi)的新陳代謝運(yùn)動(dòng)加速,你就會(huì)比平常呼出更多的水分。所以補(bǔ)充水分就變得很重要了。”
Bundle Up
把自己裹起來(lái)
“It is always a good idea to dress appropriately for the seasons. Fashion aside, there is a health benefit to keeping warm in cold weather,” Blass said. “Cold weather stresses the immune system, and so, while the term ‘catching a cold’ may be a misnomer…a weakened immune system can make you more susceptible to those viruses.”
布拉斯說(shuō):“穿應(yīng)季的衣服總是好的主意。我們應(yīng)該要溫度不要風(fēng)度,在寒冷的天氣中保持身體暖和對(duì)健康那是極有益的。”“寒冷的天氣會(huì)壓迫免疫系統(tǒng),所以‘患感冒’這個(gè)詞可以說(shuō)是用詞不當(dāng)……免疫系統(tǒng)被削弱了,這使你更容易受病毒的影響。”