在线看片福利无码网址_a国产欧美亚洲国产有线_亚洲国产理论片无码片百合_自拍偷区亚洲综合激情

中昊翻譯致力于高品質(zhì)、高效率的翻譯服務(wù),確保服務(wù)品質(zhì),終身免費售后!
雙語新聞

靈異來襲“京城十大兇宅”?

時間:2017-09-06 來源:青島翻譯公司 作者:中昊翻譯 點擊:1081次

  今天是農(nóng)歷七月十五,中元節(jié),又稱鬼節(jié)和亡人節(jié)。

  俗傳去世的祖先七月初被閻王釋放半月,故有七月初接祖,七月半送祖習(xí)俗。人們無論貧富都要備下酒菜和紙錢來祭奠亡人,以示對逝去先人的懷念。

  在這個“特殊”的日子里,CD君帶你轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)“京城十大兇宅”,體會一下詭異的氣氛。不過傳說的內(nèi)容不必當(dāng)真哦。

  10

  百花深處  恐怖指數(shù) ★☆☆☆☆

  “One Night in Beijing,我留下許多情,不敢在午夜問路,怕走到了百花深處。人說百花的深處,住著老情人。縫著繡花鞋,面容安詳?shù)睦先?,依舊等著那出征的歸人……”

  聽過《北京一夜》的人對歌詞中的地名應(yīng)該不會陌生。這首歌描述的仿佛是一個穿越時光的浪漫凄涼的愛情故事。在夜幕降臨時踏入這個胡同,仿佛隨時可能與依舊在等待著丈夫歸來的婦人的魂魄相遇,有些哀傷又有些恐怖。

  There is a sad love story about an old lady, who kept waiting for her husband to come back from battle, in which he never did, and rumor has it her ghost is still waiting there for him today.

  《北京一夜》講述的百花深處胡同位于北京西城區(qū),隸屬于什剎海街道轄域,東起護國寺東巷,西至新街口南大街。

  《北京瑣聞錄》中記載:

  “明萬歷年間,有張姓夫婦在新街口南小巷內(nèi)購買空地二三十畝,在園中種植樹木,疊石為山,挖掘水池,修建草閣茅亭,使這塊菜地成為一個十分幽雅的所在。又辟地種植牡丹、芍藥,在池中選票蓮藕。夏日,當(dāng)夕陽西下的時候,駛上小舟往來天綠波之中,香風(fēng)撲面,真是令人心曠神怡。在黃菊澄香之秋,梅花晴雪之冬,均有四時皆宜之感。當(dāng)時城中士大夫等多前往游賞。因此北京人稱它為百花深處。”

  Baihuashenchu is a hutong in Beijing Xicheng district. The name Baihuashenchu means at the depths of various flowers. During the Ming Dynasty (1368-1644), the hutong used to lead to a very big garden where people gathered to enjoy the beautiful view. Although the garden is no longer there any more, the romantic name remains.

  不幸的是,時過境遷,如今百花深處的“百花”已無從尋覓,所謂的靈異事件也只存在歌詞里。

  9

  禮王府 恐怖指數(shù) ★★☆☆☆

  網(wǎng)傳一位石大媽說,她祖上是滿族人,老人講他們祖先就是禮王的包衣家奴,百年間,王府周圍三人多高的旋風(fēng)常常得見,奇怪的是,十步之外就根本無風(fēng)……

  According to a local legend, there are always strange whirlwinds near the mansion without causes.

  禮王府位于西城區(qū)西黃城根南街7號和9號,明代是崇禎皇帝的外戚周奎的私宅。清朝入關(guān)后,此地為禮親王、清太祖努爾哈赤次子、清初“八大鐵帽子王”之一的代善所有。

  The Liwangfu mansion garden used to belong to Daishan, the second son of Nurhaci, the founder of the Qing Dynasty (1644-1912).

  禮王府的傳說版本非常單一,幾乎都是來源于這位“石大媽”的口述。有記載稱附近居民從未見過旋風(fēng),也從未聽說過石大媽,因此這里的恐怖靈異程度也打大折扣。

  8

  佛香閣 恐怖指數(shù) ★★☆☆☆

  當(dāng)年乾隆皇帝想在萬壽山周圍造個園子。有人說萬壽山下是明朝某個王妃的墓,動不得。

  但乾隆不信,誰知一挖真挖出了大墓。乾隆親到現(xiàn)場一看墓的大石門已被挖開,門里面刻著八個大字:你不動我,我不動你!乾隆一下就嚇壞了。趕忙命人把土都蓋回去,并在萬壽山上蓋了一座大廟鎮(zhèn)住不冥的鬼魂, 就是佛香閣。

  佛香閣是頤和園的主體建筑,坐落在萬壽山上。清朝乾隆年間(1736-1795)在此筑九層延壽塔,至第八層“奉旨停修”,改建佛香閣。1860年(咸豐十年)毀于英法聯(lián)軍,光緒時(1875一1908)在原址依樣重建,供奉佛像。

  The tower of Buddhist Incense (Foxiangge) is signature architecture in the Summer Palace. It is said the Qianlong Emperor, the sixth emperor of the Qing dynasty, built the tower on the tomb of a Princess of the Ming dynasty.

  明代皇家墓葬多在明十三陵,但在西山腳下,自海淀區(qū)的青龍橋一帶,向西南一直延伸到石景山的翠微山一帶,確實另有一大片明代皇家墓葬。

  萬壽山下是否真的葬著一位“兇悍”的王妃已不得而知,但如今佛香閣中供奉著千手觀音像,如果真有這樣一位娘娘想來也不敢太輕舉妄動了吧。

  7

  湖廣會館 恐怖指數(shù) ★★☆☆☆

  據(jù)傳,湖廣會館建造之前的地區(qū)為亂葬崗,后民國初年有佛山大賈斥資建義莊,雇一面如獅的麻風(fēng)老者看管,待老人在此居住之后,亂葬崗子原來的夜夜鬼哭和磷磷鬼火漸漸少了,直至老人無疾而終。

  因為老人面目駭人,從無百姓敢上前搭訕,老人的身份也永遠成了謎。據(jù)說附近厲鬼重生,有行止不端或者不孝人家常見墻外無端扔進來石頭瓦礫,并傳來訇罵聲,開門卻杳無一人……

  從此,虎坊橋一帶,即便單身男子,亦不敢夤夜出行。

  The Huguang assembly hall was said to be built near a graveyard. The graveyard was once guarded by an old man who suffered from leprosy. Sometimes quarrelling noise can be heard without anyone being seen.

  北京湖廣會館始建于清嘉慶十二年 (1807 年) ,位于西城區(qū)虎坊路 3 號,是北京僅存的建有戲樓的會館之一。歷史上著名的“戊戌六君子”之一的譚嗣同,以及康有為和梁啟超二夫子都曾在這里留下足跡。

  湖廣會館兩百多年的歷史文化氣息頗重,一游不一定可以探索靈異,但一定可以體會滄桑。

  6

  北新橋鎖龍井 恐怖指數(shù) ★★☆☆☆

  相傳北新橋的一口古井下鎖著一條龍,人稱北京的海眼。在歷史記載上,這個海眼被動過兩次,一次是日本人進北京,用大鐵鏈往上拉,拉了一兩公里,只見下面呼呼翻黃湯,還隱隱有海風(fēng)聲,且伴著腥味。

  日本人慌了,趕緊把鏈子又順了回去。第二次是破四舊時期,人們也用大鐵鏈子往上拉,結(jié)果遇到了同樣的情況,于是立刻恢復(fù)了原貌。據(jù)說這海眼一直被埋在北新橋路口東北方位的一個商場底下。

  According to an urban legend, there is a mysterious well near the Beixinqiao subway station. Ancient people believed that a feng shui master trapped a dragon under the well so it could not bring floods to the city.

  全國各地鎖龍井的故事都有幾個共性:一是拉動鐵鏈很長后,井水出現(xiàn)翻滾現(xiàn)象;二是腥味涌來;三是井底傳出牛鳴般的聲音;四是井水有沉香味。擱置靈異性暫且不談,這種傳說更多是反映了古人對于治水的愿望吧。

  5

  隆福大廈 恐怖指數(shù) ★★★☆☆

  隆福大廈原來是京城一處生意興隆的商場,多少年前的一把大火燒了隆福商場,也徹底地改變了商城的風(fēng)水。

  1993年8月12日22時許,隆福大廈起火。大火整整燒了8個小時?;馂?zāi)之后,國家投資重建了隆福大廈,希望恢復(fù)隆福寺的興旺。然而事與愿違,大火過后的幾年里,隆福大廈不管由誰經(jīng)營,都未能恢復(fù)元氣,最后只得關(guān)門大吉。2017年6月,經(jīng)過多年的改造,隆福大廈正式對外開放,如今以文化產(chǎn)業(yè)為主。

  The Longfu store was once a famous department store in Beijing. In 1993, the building suffered from a conflagration. After being repaired, the store reopened to the public. However, it was not as attractive as it was before to shoppers.

  消防問題得不到重視,一場大火也許真的燒掉了隆福大廈的風(fēng)水。多年的閑置也許是痛心大過于靈異吧。

  4

  鐘樓  恐怖指數(shù) ★★★☆☆

  傳說當(dāng)年鐘樓敲鐘時,尾音里總帶著隱隱的“邪,邪,邪”的聲音。老話講,鑄鐘娘娘又在找她的鞋了!

  相傳當(dāng)年皇上下圣旨,責(zé)成工部在三個月內(nèi)鑄成一座一萬三千斤的大鐘。鑄鐘師傅們緊趕慢趕,可到了最后一夜還是沒有完工。一位鑄鐘師的小女兒來給爸爸送飯,知道了無法完工的情況,便一頭沖進了化鐘爐。

  大家見狀都上前阻攔,可惜還是晚了一步,只有爸爸抓住了一只繡花鞋??烧l知大家一看化鐘爐,銅水變成了另一種顏色。大家齊努力,竟連夜鑄成了大鐘。

  There is a very sad story about the Bell Tower. Rumor has it a daughter of a craftsman sacrificed herself by jumping into the copper smelting furnace to help make the bell. Her shoe was the only part which remained, and every time the bell rings, people say they see the girl looking for her shoe.

  鐘樓位于東城區(qū)地安門外大街,在鼓樓北,是老北京中軸線的北端點。原址為元大都大天壽萬寧寺之中心閣。明永樂十八年(1420年)建,后毀于火。清乾隆十年(1745年)重建,十二年竣工。

  如今大鐘已經(jīng)不敲了,鑄鐘娘娘是否在找她的鞋已經(jīng)不得而知,但這凄美的傳說也已成了鐘樓滄桑歷史的一部分。

  3

  朝內(nèi)81號 ★★★☆☆

  朝內(nèi)81號在網(wǎng)絡(luò)上有著“京城第一兇宅”之稱,這座洋樓式的建筑與周邊環(huán)境相比有些突兀。隨著3年前電影《京城81號》的熱播,81號的兇宅之說更加聳人聽聞。

  有傳聞稱曾經(jīng)有位軍閥的姨太太在這棟樓內(nèi)自殺,此后每逢風(fēng)雨之夜就會傳出哭聲或摔玻璃的聲音。也有人說這座建筑的地下室有一條很長的地道,不知通向何方。

  The Chaonei No 81 is a house located in the Chaoyangmen neighborhood of the Dongcheng district in Beijing. It is best known for the widespread belief that it is haunted, and it has been described as "Beijing's most celebrated 'haunted house'". Stories associated with the house include ghosts, usually of a suicidal woman, and mysterious disappearances.

  朝陽門內(nèi)大街81號,又稱“朝內(nèi)大街81號”,位于北京市東城區(qū)。前身是“華北協(xié)和話語學(xué)校”,是美國圣言會傳教士在1910年作為語言訓(xùn)練中心和休息處建立的。

  上世紀90年代末開始閑置,年久失修。“兇宅”之說盛行之時曾有很多網(wǎng)友慕名前來探險,留下了不少雜物和涂鴉。如今,京城81號已經(jīng)重新翻修并對外出租。

  2

  菜市口  恐怖指數(shù) ★★★★☆

  位于西城區(qū)的菜市口清代時期是殺人的法場。傳說當(dāng)年這里的一家裁縫鋪由于手藝好而生意興隆。有一年夏天一位革命黨人在這里被殺。當(dāng)晚裁縫鋪掌柜酣睡之際,恍惚察覺屋里有人走動。

  第二天,掌柜發(fā)現(xiàn)自己的針線笸籮不見了。此時有人喊他出門看看,于是他跟眾人跑到荒郊才發(fā)現(xiàn),昨天那個被斬首的人,腦袋和身子連在了一起,脖子上有一串細細的線痕,旁邊就扔著裁縫鋪的笸籮!

  據(jù)說當(dāng)年的刑場就設(shè)于今天的菜市口大街北側(cè)十字路口附近,每年冬至前對“秋后問斬”的囚犯執(zhí)行死刑。死囚在天亮前被推入囚車,經(jīng)宣武門和宣外大街到菜市口。囚犯由東向西排列,劊子手手執(zhí)鬼頭刀也依次排列。

  The Caishikou used to be the Caishikou Execution Grounds, an important execution ground in Beijing during the Qing dynasty. There are stories talking about the corpses buying sewing kits to sew their heads back to their bodies.

  1

  故宮 恐怖指數(shù) ★★★★★

  傳說1983年的某天深夜,有人從故宮珍寶館附近的夾墻走過,發(fā)現(xiàn)遠處有一群打著宮燈的人。他想一探究竟,但無論如何也追不上那隊人。遠遠望去,那些是穿著清朝旗袍的宮女,打著扁紗的宮燈整齊地走著。

  雷雨夜宮墻上列隊通過的宮女、半夜現(xiàn)身的神秘人影、奇怪的老鼠、莫名的哭聲……關(guān)于故宮的靈異傳聞實在太多了。

  這座建成于明永樂19年(1421年)的建筑經(jīng)歷了明清兩朝,是24位皇帝的住所。宮廷內(nèi)斗、兄弟鬩墻、嬪妃爭寵,紫禁城的紅墻內(nèi)見證了太多的爭斗與血腥,留下了各種恐怖傳說。

  The Palace Museum was the Chinese imperial palace from the Ming dynasty to the end of the Qing dynasty. Many ghost stories are associated with it. The most famous one is about someone encountering a row of maids who walked into a wall.

技術(shù)支持:青華互聯(lián)
QQ客服
QQ客服
返回頂部