筆譯翻譯是北京翻譯公司較為常見(jiàn)的翻譯項(xiàng)目,翻譯質(zhì)量的好壞直接影響到翻譯公司的未來(lái)發(fā)展,同時(shí)也影響著翻譯報(bào)價(jià)的高低。那么影響北京筆譯翻譯報(bào)價(jià)的因素有哪些呢?
1、翻譯語(yǔ)種
不同翻譯語(yǔ)種費(fèi)用是不同的,一般英文的價(jià)格是比較穩(wěn)定的,相對(duì)而言,小語(yǔ)種翻譯在價(jià)格方面要高出許多,畢竟從事小語(yǔ)種翻譯的專(zhuān)業(yè)人員較少,價(jià)格就會(huì)高一些,如果遇到小語(yǔ)種翻譯比英語(yǔ)的價(jià)格報(bào)價(jià)要低,那么就要注意是否上當(dāng)受騙。
2、翻譯所屬領(lǐng)域
目前翻譯公司所涉及的領(lǐng)域較多,不同領(lǐng)域間報(bào)價(jià)有所不同,英信翻譯主要擅長(zhǎng)的行業(yè)有航空領(lǐng)域、石油領(lǐng)域。金融領(lǐng)域、游戲領(lǐng)域以及法律領(lǐng)域等,不同領(lǐng)域翻譯報(bào)價(jià)不同,但是也不會(huì)相差太多,雖然價(jià)格不同,但是質(zhì)量方面不會(huì)增加或者減少,嚴(yán)格按照翻譯流程執(zhí)行。
3、文件內(nèi)容的多少
翻譯公司對(duì)文件進(jìn)行報(bào)價(jià),都是根據(jù)文件字?jǐn)?shù)多少進(jìn)行收費(fèi)的,如果遇到翻譯公司在承接任務(wù)的時(shí)候?qū)ξ募M(jìn)行統(tǒng)一報(bào)價(jià),沒(méi)有一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的時(shí)候,要注意是否上當(dāng)受騙。
4、翻譯人員水平的高低
翻譯公司一般翻譯人員分為三個(gè)等級(jí),無(wú)論哪個(gè)行業(yè)哪個(gè)領(lǐng)域,議員水平都有高低之分,翻譯水平較高的,翻譯服務(wù)費(fèi)用自然會(huì)比一般的翻譯人員要高一些。
因此,在選擇翻譯公司注意是否根據(jù)以上幾點(diǎn)進(jìn)行翻譯報(bào)價(jià)的,翻譯公司做到用細(xì)節(jié)來(lái)判斷收費(fèi)是合理,避免造成不必要的浪費(fèi)。